Cheech Marin´s comedy film " Born in East L.A ." (1987), endures after thirty- four years of its production not only for its cinematographic elements but also for the way the film uses humor and irony to represent the south of the border as the setting for complex issues such as citizenship and immigration. In 1987, Richard Anthony “Cheech” Marin, an American comedian, writer, and filmmaker, wrote the script for " Born in East L.A." , based on a true story of an American citizen of Mexican origin deported to Mexico while listening to Bruce Springsteen´s song “Born in the U.S.A.” (Noriega 190). The film´s main character, Rudy Robles, an American citizen born but of Mexican origin, lives with his mother in East Los Angeles, California. Rudy goes into a toy factory to pick up his cousin who recently emigrated from Mexico, and is caught in an immigration raid. During the raid, Rudy realized he had left his wallet with his identity document at home. Unable to reach his ...
The intention of this paper is to convey a critical comment on how the meaning is affected when translating a painting into a poem. The painting I have chosen to translate is called “El Hombre Caimán” ( The Alligator Man) which is a theater drape by the Colombian painter Alejandro Obregón (see fig.1). Obregón was born into a middle-class, Spanish-Colombian family on June 4, 1920. In 1939 he went on to become a painter and studied Fine Arts in Boston. Alejandro Obregon´s paintings are strongly influenced by Pablo Picasso and Graham Sutherland. His paintings have a Cubism style characterized by the use of intense colors, exploration of strokes through brush handling, scales, and landscapes translated into geometric shapes. Alejandro Obregon´s work well represents the abstract surrealist tendency in Latin America. For this reason, I selected this piece because it depicts folklore through myth and painting as a language. According to philologist Max Muller, a myth is a characteristic of t...